Per tutto l’anno è una raccolta di filastrocche di Elsa Beskow che arriva finalmente in Italia, dopo quasi 100 anni di ingiustificata assenza (la prima edizione è del 1927) soprattutto in relazione al fatto che questo è uno dei testi più noti e utilizzati nelle scuole steineriane di tutto il mondo.

Il succedersi delle stagioni, in questa raccolta gioiosa dell’autrice e illustratrice svedese, è animato da uno spirito naturale e festoso, raccontato a partire da un punto di vista bambino.

Testi e immagini danzano insieme, raccontando una vita infantile a contatto con la natura, ma contemporaneamente animata da un pizzico di magia. 

Il volume raccoglie 12 filastrocche, dedicate ai dodici mesi dell’anno, che riecheggiano in parte filastrocche e conte della tradizione italiana, il che fa supporre - come capita in altri testi dell’autrice svedese - che possano far parte del suo patrimonio personale di narrazioni orali, ascoltate in casa dalla voce della nonna.

A queste vengono anteposte altre quattro filastrocche, dedicate alla conta dei mesi («Trenta giorni ha novembre…»), ai giorni della settimana e alle ore.

Ogni filastrocca dedicata ad un mese presenta una grande tavola illustrata a colori, accompagnata da un’illustrazione in bianco e nero che scorre sopra il testo poetico.

Tutte le illustrazioni hanno uno spiccato tono quotidiano e rappresentano tre fratelli, un maschio e due femmine, che vivono una quotidianità semplice e felice che si apre a gennaio con una sacra rappresentazione dei re Magi e continua tra slitte, preparazione del pane, giochi con le stalattiti di ghiaccio e poi ancora bagni nel fiume a giugno, giornate a raccogliere i mirtilli, il tragitto verso scuola nei grembiulini puliti…

Tra la casa e il giardino, il frutteto e il prato davanti a casa non viene tuttavia meno l’immaginario magico che, pur rimanendo discreto, anima lo spazio naturale di folletti, fatine e spiritelli: ad agosto c’è il corteo del bosco che vede prender vita mirtilli, lamponi, pigne, un grande melone sorridente, lo spiritello della Veronica gioca, azzurro, con i bambini ad aprile e i fiorellini colorati danzano tra le betulle a maggio…

I testi poetici - Elisa Mazzoli fa un ottimo lavoro di traduzione! - sono innervati di stupore e le metafore nascono spontanee nella visione che i bambini hanno delle cose semplici: è così che accade che ottobre si trasformi nel mese dell’oro o marzo sia un mese vecchietto che accarezza lievemente la neve per farla scomparire…

«Tu sei d’oro,

ottobre.

Hai corone d’oro su

e monete d’oro giù

e pioggia di foglie che cadono

per tutti i bambini che giocano.

E noi a fare tuffi,

sbuffi,

sguazzi,

frizzi

e lazzi

nel tuo tappeto delle meraviglie

che copre d’oro le caviglie»

«Marzo è un vecchietto bianco

barba lunga e viso stanco

seduto a sciogliere la neve

col suo tocco lento e lieve

....»

L’unicità del lavoro di Elsa Beskow è ben spiegato nella biografia riportata in appendice: un testo che va a fondo della formazione della Beskow, mostrando l’unicità dell’educazione a cui fu sottoposta, raccontando il fortissimo legame che instaurò con la natura e la forza della collaborazione familiare da cui non fu mai abbandonata.

Una raccolta poetica semplice e bella da cantare e recitare spensierati, per accompagnare mese dopo mese i bambini in un lungo anno di incanti.

[shareaholic app="share_buttons" id="15118398"]
Per tutto l’anno Elsa Beskow - Elisa Mazzoli (traduttrice) 40 pagine Anno 2023 Prezzo 10,00€ ISBN 9788836280988 Editore Pulce
Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *